Sesión 2. Tests y pruebas de Evaluación: ¿Cómo se atiende la diversidad?

Tests y pruebas de Evaluación: ¿Cómo se atiende la diversidad?

La adaptación de los tests psicológicos para diferentes necesidades es un proceso muy complejo, requiere un cuidado especial y una gran calidad en los instrumentos y la accesibilidad de los mismos. El actual marco social encuadra una creciente convivencia de culturas, diferentes lenguas, diversidades funcionales y sociodemográficas entre otras de los muchos aspectos que hace que vivamos en un mundo con una gran riqueza de diversidades. Si tenemos el extenso uso de tests, cuestionarios, entrevistas y otras herramientas en diferentes ámbitos, como clínico, social, educativo o jurídico, para extraer información y tomar decisiones informadas, tanto a nivel individual como grupal, cabe esperar que las herramientas se adapten para conseguir la mejor calidad posible (Muñiz y Hambleton, 1994). 

La adaptación de tests y cuestionarios para atender la diversidad existente se realiza desde hace décadas, ya desde principios del siglo XX con las escalas de Binet y Simon (1905). Esta práctica es tan común y necesaria que la Comisión Internacional de Tests (International Test Commision, ITC) marcó unas directrices que buscaban reducir al máximo las fuentes de error que puedan surgir en el proceso de adaptación (Hambleton, 1994, 1996; Muñiz y Hambleton, 1996).


Vídeo:

https://youtu.be/fYmaUnZJADg


En conclusión, hemos podido comprobar que en la actualidad no existen suficientes adaptaciones a los tests de evaluación psicológica que cubran las necesidades que puedan surgir en las personas que requieren ser evaluadas.















Referencias

Beck, A. T., Steer, R. A., & Brown, G. (1996). Beck depression inventory–II. Psychological assessment

Binet, A., y Simon, T. (1905). Méthodes nouvelles pour le diagnostic du niveau intellectual des anormaux. L’Année Psychologique, 11, 191-336.

Conti, S., Bonazzi, S., Laiacona, M., Masina, M., & Coralli, M. V. (2015). Montreal cognitive assessment (MoCA)-Italian version: Regression based norms and equivalent scores. Neurological Sciences, 36, 209–214. 

Dominguez JC, Orquiza MGS, Soriano JR, Magpantay CD, Esteban RC, Corrales ML, Ampil ER (2013) Adaptation of the Montreal Cognitive Assessment for elderly Filipino patients. East Asian Arch Psychiatry 23, 80-85. 

Freitas, S., Simo˜es, M. R., Alves, L., & Santana, I. (2011). Montreal cognitive assessment: Normative study for the Portuguese population. Journal of Clinical and Experimental Neuropsychology, 33, 989– 996.

García-Guerrero, Cristina & Cisneros, Eduardo & Beauséjour, Véronique & McKerral, Michelle. (2016). El test moca-básico. La adaptación en español del test de tamizaje cognoscitivo para una población de baja escolaridad. DOI:10.13140/RG.2.2.30695.44960. https://www.researchgate.net/publication/309456559_EL_TEST_MOCA-BASICO_LA_ADAPTACION_EN_ESPANOL_DEL_TEST_DE_TAMIZAJE_COGNOSCITIVO_PARA_UNA_POBLACION_DE_BAJA_ESCOLARIDAD_BIBLIOGRAFIA_Validez_Media_DS

Hambleton, R.K. (1994). Guidelines for adapting educational and psychological tests: A progress report. European Journal of Psychological Assessment, 10(3), 229-244. 

Hambleton, R.K. (1996). Adaptación de tests para su uso en diferentes idiomas y culturas: fuentes de error, posibles soluciones y directrices prácticas. En J. Muñiz (Ed.), Psicometría (pp. 207-238). Madrid: Universitas.

Hedden T, Park DC, Nisbett R, Ji L-J, Jing Q, Jiao S (2002) Cultural variation in verbal versus spatial neuropsycho logical function across the life span. Neuropsychology 16, 65-73.

Hu JB, Zhou WH, Hu SH, Huang ML, Wei N, Qi HL, Huang JW, Xu Y (2013) Cross-cultural difference and validation of the Chinese version of Montreal Cognitive Assessment in older adults residing in Eastern China: Preliminary findings. Arch Gerontol Geriatr 56, 38-43.

Muñiz, J., y Hambleton, R.K. (1996). Directrices para la traducción y adaptación de tests. Papeles del Psicólogo, 66, 63-70.  

Narazaki, K., Nofuji, Y., Honda, T., Matsuo, E., Yonemoto, K., & Kumagai, S. (2013). Normative data for the Montreal cognitive assessment in a Japanese community-dwelling older population. Neuroepidemiology, 40, 23–29.

Nasreddine, Z. S., Phillips, N. A., Bédirian, V., Charbonneau, S., Whitehead, V., Collin, I., ... & Chertkow, H. (2005). The Montreal Cognitive Assessment, MoCA: a brief screening tool for mild cognitive impairment. Journal of the American Geriatrics Society, 53(4), 695-699.

Rosetti, H., Lacritz, L. H., Cullum, C. M., & Weiner, M. F. (2011). Normative data for the Montreal cognitive assessment (MoCA) in a population-based sample. Neurology, 77, 1272–1275.

Santangelo, G., Siciliano, M., Pedone, R., Vitale, C., Falco, F., Bisogno, R., et al. (2014). Normative data for the Montreal Cognitive Assessment in an Italian population sample. Neurological Sciences, 36, 585– 591.

Sanz, J., Gutiérrez, S., Gesteira, C., & Garcia-Vera, M. P. (2014). CRITERIOS Y BAREMOS PARA INTERPRETAR EL" INVENTARIO DE DEPRESIÓN DE BECK-II"(BDI-II). Behavioral Psychology/Psicología Conductual, 22(1). 

 Tombaugh TN, Kozak J, Rees L (1999) Normative data stratified by age and education for two measures of verbal fluency: FAS and animal naming. Arch Clin Neuropsychol 14, 167-77.








Comentarios